贺信
尊敬的齐娜尔·鲁斯捷莫娃女士:
近日欣闻,您被土库曼斯坦总统任命为土库曼斯坦驻中国人民共和国特命全权大使兼土库曼斯坦驻越南社会主义共和国特命全权大使,我们深感高兴,特此向您表示祝贺!
在您首任土库曼斯坦驻中华人民共和国大使的4年(2013-2016)工作时间里,我们亲眼目睹了您为发展中、土关系所付出的各种艰辛努力与所取得的卓著成就,您为发展中、土两国人民的友谊与交往做出了贡献,借此机会向您致以深深的敬意与谢意!
愿您在第二次任土库曼斯坦驻中国人民共和国特命全权大使的任期内为发展中、土关系再立新功,祝您身体健康、万事如意,愿中、土两国人民的友谊世代永存!
顺颂斋月吉庆!
楚天-中国土库曼斯坦研究中心
2016年6月6日
Поздравление
Уважаемый г-жа Чынар Рустемова !
На днях, мы с огромной радостью слышали новость о том, что президент Туркменистана назначил вас Чрезвычайным и Полномочным Послом Туркменистана в Китайской Народной Республике и одновременно Чрезвычайным и Полномочным Послом Туркменистана в Социалистической Республике Вьетнам. Данная новость сильно радует нас, здесь мы поздравляем Вас с данном новом назначением!
На протяжении последних четырех лет (2013-2016 г.) вашей работы в качестве резвычайным и Полномочным Послом Туркменистана в КНР, мы своими галазами видели, что вы затратили много времени и усилий на развитие отношений между Китаем и Туркменистаном, вы достигли выдающихся достижений в вашей работе, вы совершили огромные подвиги для развития дружбы и продвигания сотрудничества между двумя народами. Пользуясь случаем, мы выражаем Вам найболее глубокие уважение и благодарность.
Мы надеемся, что вы сделаете новый вклад в развитие двусторонних отношений во второй срок Вашего резвычайного и Полномочного Посла Туркменистана в КНР.
Желаем Вам счастья, крепкого здоровья и семейного благополучия!
Примите наши наилучшие поздравления и пожелания Вам и всем сотрудникам посольства Туркменистана в КНР по случаю наступления священного месяца Ораза.
С уважением
Китайский исследовательный центр
по Туркменистану имени Чу-Тянь
06-06-2016